Nouvelles

Lecture publique de Billy (The Days of Howling) le 21 septembre à La Licorne

Talisman Theatre présente samedi le 21 septembre 2013 à 16h une lecture publique de la nouvelle traduction anglaise de Billy (The Days of Howling), de Fabien Cloutier, traduit par Nadine Desrochers et mise en lecture par Emma Tibaldo.

Avec Billy (The Days of Howling), Fabien Cloutier libère un tsunami de rage entièrement construit sur des préjugés, des stéréotypes et notre ignorance des autres. Trois personnages, qui se considèrent mutuellement comme des vauriens, sont confrontés aux conséquences de leurs jugements impitoyables. Billy (The Days of Howling) nous fait réfléchir sur notre vision de la communauté. Il explore notre impuissance à aller de l’avant en tant que société et cherche pourquoi nous sommes incapables de s’engager vraiment avec l’autre.

La lecture aura lieu dans le décor de la production française en reprise au Théâtre La Licorne et sera suivie d’une discussion avec le dramaturge Fabien Cloutier et le traducteur Nadine Desrochers (animé par Shelley Pomerance). Billy (Les jours de hurlement) a reçu le prix Gratien-Gélinas. Initialement créée par le Théâtre du Grand Jour, la pièce continue d’épater le public québécois.
 
Au Théâtre La Licorne, 4559, avenue Papineau (Métro Mont-Royal), samedi 21 septembre, 16h. Contribution volontaire. Les acteurs: Susan Glover, Kent McQuaid et Nadia Verrucci. Nombre de places limité – réservations fortement suggérées: 514-523-2246.

La mission de Talisman Theatre est de produire des textes de théâtre contemporains québécois en traduction pour la scène anglophone. Pour encourager la pleine participation et enthousiaste des non-francophones à la vie québécoise, il faut rendre la culture québécoise à la fois attrayante et accessible. Ce n’est seulement qu’en révélant l’universalité des histoires québécoises dans toute leur authenticité qu’il est possible de syntoniser les résonances culturelles qui nous entourent.

Le Théâtre La Licorne, situé dans le quartier Plateau Mont-Royal, est un acteur majeur dans la communauté  théâtrale. Comme Talisman, La Licorne est préoccupé par la construction de ponts culturels entre les deux solitudes et présente de nombreuses premières en français de textes irlandais et écossais en raison de leurs affinités culturelles avec le Québec. Le vendredi soir, les représentations à La Licorne sont surtitrées en anglais.

Communiqué de presse // www.talisman-theatre.com

 

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *