Nouvelles

Richard III traduit et adapté par Jean Marc Dalpé

Vient de paraître aux éditions Prise de parole : Richard III, de Shakespeare, dans une traduction et une adaptation pour la scène de Jean Marc Dalpé.

Richard III est le récit de l’ascension fulgurante et de la chute brutale d’un homme animé par une quête de pouvoir. Ne reculant devant aucun mensonge, aucune traîtrise ni bassesse, le duc de Gloucester (futur Richard III) parviendra à manipuler la cour et à anéantir ses nombreux ennemis. Mais son triomphe sera éphémère. Dès qu’il s’emparera du trône, le système de haine dont il aura été l’architecte aura raison de sa vie et de son règne sanglant.

Mêlant le tragique et le comique dans la plus pure tradition shakespearienne, la pièce donne à voir les travers d’un homme méchant, certes, mais aussi ceux d’une classe entière : tous les personnages de la cour mentent, déçoivent et trompent allègrement, dans un ballet savamment chorégraphié. Qui oserait prétendre que le duc, aussi méchant soit-il, est le seul fourbe dans cette histoire ?

Après sa magistrale plongée dans Hamlet (Prise de parole, 2011), Jean Marc Dalpé poursuit son appropriation de l’univers shakespearien avec cette nouvelle traduction et adaptation pour la scène. Dans ce Richard III puissant, il réalise une fois de plus l’exploit de donner force et modernité à un grand texte du patrimoine théâtral.

Communiqué de presse | Prise de parole

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *