Vient de paraître aux éditions Théâtrales: Parce que moi aussi, je suis un être humain… Cabaret de Hanokh Levin. Ce nouveau recueil de sketches et de chansons de Hanokh Levin traduits, adaptés et ordonnancés par sa traductrice Laurence Sendrowicz est un cabaret virevoltant, où l’auteur nous plonge avec son humour incomparable dans un bain bouillonnant de personnages progressant vers le bout de leur humanité. Car c’est bien de l’essence de notre existence, ainsi que de la porte de sortie de la vie dont parle Levin: parfois certains regrettent d’être nés (à quoi bon, pour connaître une vie misérable?), d’autres s’accrochent à cette laborieuse entreprise comme à un radeau de sauvetage.
On retrouve notamment une vieille tante détaillant par le menu ses affres médicales pour toute réponse à une question anodine ou un pisseur ratant plusieurs occasions en or de changer le cours de sa vie le temps d’une mixtion… La force de Levin, au-delà d’une maîtrise totale des situations théâtrales et burlesques, réside dans l’attention qu’il porte à ses figures, à la grandeur qu’il met dans leurs courtes vues. Car eux aussi, tout comme nous, sont des êtres humains.
Hanokh Levin
Né à Tel-Aviv en décembre 1943, Hanokh Levin est mort prématurément d’un cancer en août 1999. Il est l’auteur d’une œuvre considérable qui comprend des pièces de théâtre, des sketches, des chansons, de la prose et de la poésie. Également metteur en scène, il a monté la plupart de ses pièces. Cofondateur de l’Association des auteurs dramatiques israéliens, il a milité pour l’amélioration du statut et des droits du dramaturges dans son pays. Il a participé à la création de la revue Teatron et, jusqu’à sa mort, a fait partie de son comité de rédaction.
Communiqué de presse | Éditions Théâtrales
Vient de paraître aux éditions Théâtrales: Parce que moi aussi, je suis un être humain… Cabaret de Hanokh Levin. Ce nouveau recueil de sketches et de chansons de Hanokh Levin traduits, adaptés et ordonnancés par sa traductrice Laurence Sendrowicz est un cabaret virevoltant, où l’auteur nous plonge avec son humour incomparable dans un bain bouillonnant de personnages progressant vers le bout de leur humanité. Car c’est bien de l’essence de notre existence, ainsi que de la porte de sortie de la vie dont parle Levin: parfois certains regrettent d’être nés (à quoi bon, pour connaître une vie misérable?), d’autres s’accrochent à cette laborieuse entreprise comme à un radeau de sauvetage.
On retrouve notamment une vieille tante détaillant par le menu ses affres médicales pour toute réponse à une question anodine ou un pisseur ratant plusieurs occasions en or de changer le cours de sa vie le temps d’une mixtion… La force de Levin, au-delà d’une maîtrise totale des situations théâtrales et burlesques, réside dans l’attention qu’il porte à ses figures, à la grandeur qu’il met dans leurs courtes vues. Car eux aussi, tout comme nous, sont des êtres humains.
Hanokh Levin
Né à Tel-Aviv en décembre 1943, Hanokh Levin est mort prématurément d’un cancer en août 1999. Il est l’auteur d’une œuvre considérable qui comprend des pièces de théâtre, des sketches, des chansons, de la prose et de la poésie. Également metteur en scène, il a monté la plupart de ses pièces. Cofondateur de l’Association des auteurs dramatiques israéliens, il a milité pour l’amélioration du statut et des droits du dramaturges dans son pays. Il a participé à la création de la revue Teatron et, jusqu’à sa mort, a fait partie de son comité de rédaction.
Communiqué de presse | Éditions Théâtrales