La pratique de la traduction change, se transforme en fonction des attentes du public, des producteurs et des metteurs en scène, du système théâtral en place et, peut-être un peu aussi, de la compétence grandissante de nos traducteurs et traductrices. Le dossier de ce numéro donne une large place à la parole de ces praticiens, soit dans des entretiens, soit encore par des témoignages personnels très évocateurs.
La pratique de la traduction change, se transforme en fonction des attentes du public, des producteurs et des metteurs en scène, du système théâtral en place et, peut-être un peu aussi, de la compétence grandissante de nos traducteurs et traductrices. Le dossier de ce numéro donne une large place à la parole de ces praticiens, soit dans des entretiens, soit encore par des témoignages personnels très évocateurs.